Телеканал Хабар

«Путь Абая» переводят на белорусский язык

В Минской национальной библиотеке прошла встреча поэтической элиты страны, посвященная 175-летию великого казахского поэта и философа Абая Кунанбаева. В ней приняли участие представители казахстанской диаспоры, а также учащиеся одной из минских школ, которая носит имя Мухтара Ауэзова, автора знаменитого романа «Путь Абая».

Сейчас в Минске идет работа над переводом бессмертного произведения на белорусский язык. Настоящим юбилейным сюрпризом стал запуск световой открытки на крупнейшем холсте белорусской столицы – фасаде национальной библиотеки.

Место творческой встречи белорусско-казахстанской литературной элиты определил сам формат мероприятия. После недолгих обсуждений делегаты согласились, что 175-летие Абая необходимо встречать в национальной библиотеке, которую белорусы называют «алмазом знаний».

Своеобразным подарком для поэтического Минска стало знакомство с человеком, который популяризирует творчество Абая. Микола Метлицкий – поэт и переводчик, именно благодаря ему белорусы познакомились с творчеством Абая на своём родном языке.

Николай Метлицкий, поэт-переводчик:

— Переводя стихи великого Абая, я увидел самое главное: насколько судьбами соприкасаются наши народы. Ведь и наш великий поэт Янка Купала звал нас к свободе. И вот такие же чувства возбуждают стихи Абая Кунанбаева. Я вижу, сколько он света и желания несет своему народу.

На финальной стадии сегодня перевод эпопеи «Путь Абая» Мухтара Ауэзова на белорусский язык. Работа идёт по заказу Посольства Казахстана в Беларуси. Первый том романа уже готов к печати. В общей сложности в свет выйдут четыре тома произведения.

Михаил Поздняков, председатель минского отделения союза писателей Беларуси:

— Все хорошее достигается упорным трудом, верой в добро и справедливостью. Только с этими качествами дружелюбия и миролюбия, как общество мы сможем стать едиными, к чему всегда призывал великий Абай, что очень ярко показано в романе Мухтара Ауэзова «Путь Абая».

Айгуль Аспандиярова, первый секретарь Посольства Казахстана в Беларуси:

— Нынешний год в тюркском мире объявлен Годом Абая, но практика жизни показала, что его талант давно перешагнул границы узкого тюркоязычного мира и покорил десятки и сотни стран своим творчеством.

Поздравляли с юбилеем всех присутствующих строками из произведения великого поэта на белорусском языке. В них каждый найдёт ту истину, которая актуальная и в наши дни.

Авторы: Дмитрий Лукша, Владимир Струк